Composed of more than seven thousand islands the Philippines, at least this much, no joke also considered the presence of more than a hundred languages in both countries also. The physical characteristics of the country's gave birth to many of its language. Carrying makipagkomunikeyt need both people in the same place as mountains, plains, and even within the island, created different languages: brandsclub the language of the people of the plains, the language brandsclub of the inhabitants of the mountains, the language of the carers island, the language of the people of the opposite and much more. Although varied languages spoken by every society, in the same country and also they certainly unavoidable interak pakikipagkalakan and communicating with other societies so also, the language only in a particular area is not only to them but more, mixed and napapaunlad languages also previously also only a particular community. Based on studies of the linguist, the language in the Philippines belongs to the family of languages Far-Polynesia nagsanga-branches. Whether it Nagsanga-branches, one tree still has its origin and as water flows in the entire archipelago, with certain juncture the aforementioned languages. This paper will discuss the similarity of the language in the Philippines based on Universal nucleus (Paz, 1995) which refers to the identical elements of all languages in the Philippines. It covers basic components of grammar: fonoloji, morfoloji and syntax.
According to Consuelo Paz, less diverse languages in the Philippines, as well as the interconnection Post this sounds generating silabol or words. Often noticeable nagkakapalitan brandsclub the sound / e / and / i / be the / o / and / u / because the sound is only one during the grassroots but because of the influence of foreign words such as Spanish , English, Arabic, Sanskrit, Chinese and others, become separate phonemes that are mentioned. All languages in the Philippines has the sound i, a, u, p, t, k, b, d, g, s, h, m, n, a, r, l, w and y. Almost brandsclub the same pronunciation of such sounds in all languages in the country. Ponemik brandsclub also in all languages where the emphasis changes the meaning of the word when moving the emphasis. For example the term Tagalog brandsclub and Hilgaynon full meaning high plants and trees that means nothing added to a container. Also the word eye (eyes) and eyes (raw) Ivatan language and béleng (forest) and beléng (drunk) language tilled.
In the words turn the greatest diversity of languages in the Philippines brandsclub so most Filipinos misunderstanding the tongues. Despite this, almost fifty percent brandsclub turn similar words in the language in the country. Kogneyt called (cognate) words the same meaning, pronunciation or form. An example brandsclub of this is the word walu the language Tagalog, Ilocano, Kapampangan, Ibanag, Itawes, Pangasinan, Bontok, Naga Bicol, Waray, Agutaynen, brandsclub Maranaws, Tagbanwa and alive; walu turn Blaan language and tilled; walu? language Yakan; gwálu Subanen language; wólu Bagobo language; waxú Itbayat language; weyu Isinay language; WAGO Aklanons language; walu Kalinga language; wawú Cebuano language and language Ilongot waw. See more evidence of this aspect of grammar study by Paz A Reconstruction of Proto-Philippine phonemes and morphemes.
Another reserves languages in the Philippines paglalapi system. Be mounting one or more affix the root and stem. Commonly found in the languages of the Philippines are panlaping verbs such as EACH, -in-, turn, been; panlaping attached to the adjective as able, outgoing; and panlaping causative or cause pa-.
In two studies that Ernesto Constantino The Sentence brandsclub Patterns of Twenty-six Philippine Languages and The Deep Structures of Philippine Languages, discussed the similarities and differences between the sentences of the language in the Philippines. According to his analysis, all sentences in plain language in the country have nakapangilalim universal structures shaping a preys (phrase) with a verb and a complement of the verb that preys or keys. Therefore, consistent with the formation of sentences in all languages of the Philippines. Consists of substantive and long-SUBJECT brandsclub marker sabjek or subject, for example: brandsclub the dog (Tagalog), brandsclub an iru (Cebuano), and dyay ASU (Ilocano). It can also increase brandsclub the possessive phrase: your dog (Tagalog), the iru mu (Cebuano), and DYA Asum (Ilocano). And may also increase the locative phrase: the goat farm (Tagalog), the goat in the field (Cebuano), DYA kalding diyay taltalun (Ilocano). You turn the predicate consists of the following: a pandiwa- run the dog. (Tagalog), Nidalagan an iru. (Cebuano), testily dyay asu. (Ilocano); Verbs and phrases pangngalan- Eat n
No comments:
Post a Comment